Penguin News 2
[EDIT] BD2 bonus CD track listing:
1 絆・冠葉 – Bonds: Kanba
2 絆・チェイス – Bonds: Chase
3 やだなにこれ – Ew, What IS That?
4 恋のプレリュード – Prelude to Love
5 多蕗さんだらけの乙女ゲーム (オーディオドラマ) – The Totally Tabuki Dating Sim (Audio Drama)
6 乙女がタタッタ! – The Girl is TA-TA-TA! {I think this is a pun, tatatta as a SFX and past tense 叩く “to hit/abuse”}
7 妄想ワルツ – Delusional Waltz
8 衝撃の真実 (カーたんとラッちゃん) – Reality Bomb (Ottie and Kappie)
9 ピングミッション・リターンズ – Penguin Mission: Returns
Upcoming Episode titles
Station 18: So Just Be There For Me / だから私のためにいてほしい
Director & Storyboard: Yamauchi Shigeyasu – AD: Nishii Terumi & Baba Mitsuko
Nishii: I’m doing some of the key animation for episode 18 and it reminded me that Penguindrum has some actiony parts…Yamauchi Shigeyasu is directing episode 18, so I think it’ll be a pretty unique episode. Please look forward to it.
Station 19: My Soulmate / 私の運命の人
Director & Storyboard: Gotoh Keiji – AD: Gotoh Keiji, Ishii Kumi
Station 20: Thank You For Picking Me / 選んでくれてありがとう
Director & Storyboard: Hayashi Akemi – AD: TBA
Station 21: The Door of Fate That We Choose / 僕たちが選ぶ運命のドア
Director: Yamazaki Mitsue – Storyboard: Ikuni, Yamazaki Mitsue, Furukawa Tomohiro – AD: TBA
Station 22: Beautiful Coffin / 美しい棺
Staff (other than script): TBA
脚本/幾原邦彦、伊神貴世 演出・絵コンテ/山内重保 作画監督/西位輝実、馬場充子
第19話 私の運命の人
脚本/幾原邦彦、伊神貴世 演出・絵コンテ/後藤圭二 作画監督/後藤圭二、石井久美
第20話 選んでくれてありがとう
脚本/幾原邦彦、伊神貴世 演出・絵コンテ/林明美
第21話 僕たちが選ぶ運命のドア
脚本/幾原邦彦、伊神貴世 演出/山崎みつえ 絵コンテ/幾原邦彦、山崎みつえ、古川知宏
第22話 美しい棺
脚本/幾原邦彦、伊神貴世
Gah, the title of Ep.22 is killing me.
How many episodes did they say were to be released?
Is 22 the last one?
24 total. So two more after that.
Ah, ok! Thank you.
Gotou Keiji… so should we expect episode 10 levels of derp for episode 19?
it happened…
ep 22′s title recalls Utena but ep 21 should be where shit gets real
I hope 22 is reference to Momoka, ugh. I’m gonna be such a mess anyways.
DL for “BD2 bonus CD track listing” ?
Hey, I wanted to ask if you’re still going to translate the next chapters of the first MPD volume. Just so you know, there are people waiting~ Much thanks for the translations you’ve done so far, too. :)
>6 乙女がタタッタ! – The Girl is TA-TA-TA! {I think this is a pun, tatatta as a SFX and past tense 叩く “to hit/abuse”}
Actually it’s not タタッタ but アタック.
Well that makes more sense. I guess it was a typo.